Prevod od "se dešava" do Italijanski


Kako koristiti "se dešava" u rečenicama:

Ne znam šta mi se dešava.
Non so cosa mi abbia preso.
Neka mi neko kaže šta se dešava.
Per favore qualcuno mi dica cosa sta succedendo.
Mislim da znam šta se dešava.
Penso di avere un'idea di quello che sta succedendo.
Zar ne vidiš šta se dešava?
Sorpassi, lo vede che è successo, no?
Hoæeš li da mi kažeš šta se dešava?
Gettalo. - Vuoi dirmi cosa cazzo sta succedendo?
Šta je bilo? Šta se dešava?
Qual è il problema, che succede?
Hoæeš da mi kažeš šta se dešava?
Vuoi parlare di quello che e' successo?
Ja ne znam šta se dešava.
Non so come vanno le cose.
Želim da znam šta se dešava.
Okay, ma voglio saperlo, se si parla di sesso.
Voleo bih da znam šta se dešava.
Quanto vorrei poter sapere cosa sta succedendo.
Idem da vidim šta se dešava.
Evvai! - Vado a scoprire cosa succede.
Zar ne vidite šta se dešava?
Dottoressa Kim, - non sa le condizioni attuali.
Ne znam šta se dešava sa njim.
Pensavo solo di... non capisco cosa gli stia succedendo.
Samo želim da znam šta se dešava.
Voglio soltanto andare fino in fondo alla faccenda.
Reæi æu ti šta se dešava.
Ti dico io che sta succedendo!
Šta ti se dešava u glavi?
Cosa ti sta passando per la testa?
Šta se dešava u tvojoj glavi?
Ma cosa ti passa per la testa?
Ne znam šta se dešava ovde.
Non so cosa stia succedendo qui.
Hoæeš li mi reæi šta se dešava?
Allora, vuoi dirmi cosa sta succedendo?
Šta se dešava izmeðu vas dvoje?
Cosa sta succedendo tra di voi?
Zašto mi ne kažeš šta se dešava?
Perché non puoi dirmi cosa sta succedendo?
Moraš da mi kažeš šta se dešava.
Lei deve dirmi cosa sta succedento.
To je ono što se dešava.
Mi ha detto che la odia!
Može li mi neko reæi šta se dešava?
Qualcuno mi dice cosa cavolo succede?
Hoæu da znam šta se dešava.
Voglio solo sapere cosa sta succedendo.
Samo mi reci šta se dešava.
Dimmi cosa sta succedendo e basta.
Hoæeš da znaš šta se dešava?
Vuole sapere cosa bolle in pentola?
Moraš mi reæi šta se dešava.
Sei tu quello che sta sorridendo, devi dirmi tu cosa succede.
Hoæe li mi neko objasniti šta se dešava?
Time-out, ok? Qualcuno puo' dirmi, per favore, che sta succedendo?
Misliš da ne znam šta se dešava?
Ho capito come stanno le cose.
Moram da znam šta se dešava.
Voglio sapere come stanno le cose, immediatamente.
Hoæe li mi neko reæi šta se dešava?
Qualcuno mi dice che diavolo succede?
Vidiš li šta se dešava ovde?
John... non capisci che sta succedendo?
Hoæe li neko da mi kaže šta se dešava?
Qualcuno vuole dirmi cosa diavolo sta succedendo?
Ovo ne može da se dešava.
No! No, ditemi che non sta accadendo!
1.2358708381653s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?